IF I HAD MY LIFE TO LIVE OVER
もし人生をもう一度やり直すなら
もし、私の人生をもう一度、やり直すことが出来るなら、
その時はもっとたくさん失敗をしたいわ
もっと肩の力を抜いてリラックスして、
しなやかに生きてみたいものだわ。
今回の「旅」よりも、もっと馬鹿やって、羽目をはずしたいわ。
だって、もう、真面目にやった方がいい事なんてあんまり思いつかないもの。
もっと、いちかばちかの挑戦を沢山したいなぁ。
もっと、旅行にも行きたいなぁ
もっと、山に登ったり、
川で泳いだりしたいなぁ。
そして、もっと、夕焼けを見たいなぁ。
もっとアイスクリームを食べて、豆は、もう少し少なくしようっと。
たぶん、より多くの現実の困難に直面するかもしれないけど、
取り越し苦労の困難は減ると思うなぁ。
ねぇ、
私ってね、
石橋を叩いて渡るような、分別があって、健全で、
いつも一日、一日を、そして時間、時間を生きて来たような人なよね。
ええ、私にだって、
もう一回やり直したいと思うような瞬間はあるわ。
そして、今度は、そんな瞬間をもっと沢山持ちたいなぁ。
実を言うとね、そんな瞬間を求める以外、何にもしようと思わないわ。
瞬間、
瞬間を、生きたいわ。
何年も、何年も先のことばかり考えて日々を生きるのではなくて。
私ってね、
温度計と、湯たんぽと、うがい薬と
レインコートと、パラシュートを持たないと、
旅に出かけられない人だったのよ。
もし、人生を、もう一度やり直せるなら、
今度は、もっと身軽に「旅」したいなぁ。
私が今、持っているものより、ずっと軽くして。
春には、もっと早くから裸足になりたいなぁ。
そして、もっと秋が深まるまで、裸足でいたいわ。
そして、もっと沢山、メーリゴランドに乗りたいわ。
もっと、金の指輪を買って、
もっと沢山の人に挨拶をして、
もっと沢山お花を摘んで、
もっとよく踊って。
もし、私の人生をもう一度やり直すことができるのならね。
でもね、お分かりの様に
私、しないのよ。
(85 years old Louisville, Kentucky)
85歳。ケンタッキー州ルーイヴィルにて
~ ナディーン・ステア ~
VIDEO
IF I HAD MY LIFE TO LIVE OVER
もし人生をもう一度やり直すなら
By Nadine Star
(Lilywhite訳)
IF I HAD MY LIFE TO LIVE OVER
もし人生をもう一度やり直すなら
If I had my life to live over again,
もし、私の人生をもう一度、やり直すことが出来るなら、
I’d try to make more mistakes next time,
その時はもっとたくさん失敗をしたいわ
I would relax,
もっと肩の力を抜いてリラックスして、
I would limber up,
しなやかに生きてみたいものだわ。
I would be crazier than I’ve been on this trip,
今回の「旅」よりも、もっと馬鹿やって、羽目をはずしたいわ。
I know very few things I’d take seriously any more.
だって、もう、真面目にやった方がいい事なんてあんまり思いつかないもの。
I would take more chances,
もっと、いちかばちかの挑戦を沢山したいなぁ。
I would take more Trips,
もっと、旅行にも行きたいなぁ
I would scale more mountains,
もっと、山に登ったり、
I would swim more rivers,
川で泳いだりしたいなぁ。
And I would watch more sunsets.
そして、もっと、夕焼けを見たいなぁ。
I would eat more Ice cream and fewer beans.
もっとアイスクリームを食べて、豆は、もう少し少なくしようっと。
I would have more actual troubles
たぶん、より多くの現実の困難に直面するかもしれないけど、
And fewer imaginary ones.
取り越し苦労の困難は減ると思うなぁ。
You see...
ねぇ、
I was one of those people who lived
私ってね、
Prophylactically and sensibly and sanely,
石橋を叩いて渡るような、分別があって、健全で、
Hour after hour and day after day.
いつも一日、一日を、そして時間、時間を生きて来たような人なよね。
Oh, I’ve had my moments
ええ、私にだって、
And if I had it to do all over again,
もう一回やり直したいと思うような瞬間はあるわ。
I’d have many more of them.
そして、今度は、そんな瞬間をもっと沢山持ちたいなぁ。
In fact, I’d try not to have anything else,
実を言うとね、そんな瞬間を求める以外、何にもしようと思わないわ。
Just moments,
瞬間、
One after another,
瞬間を、生きたいわ。
Instead of living so many years ahead of my day.
何年も、何年も先のことばかり考えて日々を生きるのではなくて。
I’ve been one of those people
私ってね、
Who never went anywhere without a thermometer,
温度計と、湯たんぽと、うがい薬と
A hot water bottle, a gargle,
レインコートと、パラシュートを持たないと、
A Raincoat and a parachute
旅に出かけられない人だったのよ。
If I had it to do all over again,
もし、人生を、もう一度やり直せるなら、
I’d travel lighter,
今度は、もっと身軽に「旅」したいなぁ。
Much lighter, than I have.
私が今、持っているものより、ずっと軽くして。
I would start barefoot earlier in the spring,
春には、もっと早くから裸足になりたいなぁ。
And I’d stay that way later in the fall.
そして、もっと秋が深まるまで、裸足でいたいわ。
And I would ride more merry-go-rounds,
そして、もっと沢山、メーリゴランドに乗りたいわ。
And catch more gold rings,
もっと、金の指輪を買って、
And greet more people,
もっと沢山の人に挨拶をして、
And pick more flowers,
もっと沢山お花を摘んで、
And dance more often.
もっとよく踊って。
If I had it to do all over again.
もし、私の人生をもう一度やり直すことができるのならね。
But you see,
でもね、お分かりの様に
I don’t.
私、しないのよ。
(85 years old Louisville, Kentucky)
85歳。ケンタッキー州ルーイヴィルにて
~ ナディーン・ステア ~
IF I HAD MY LIFE TO LIVE OVER
もし人生をもう一度やり直すなら
By Nadine Star
(Lilywhite訳)
アメリカ人のNadine Star(85歳の女性)が、
自分の死を覚悟して書いたという、
『If I had my life to live over -
もし人生をもう一度やり直すなら-』という詩。
※詳細不明
◆こころのサプリ一覧☆
◆まほうの言葉たち♪一覧☆
IF I HAD MY LIFE TO LIVE OVER
もし人生をもう一度やり直すなら
If I had my life to live over,
I’d dare to make more mistakes next time.
I’d relax, I would limber up.
I would be sillier than I have been this trip.
I would take fewer things seriously.
I would take more chances.
もし、私の人生をもう一度、やり直すなら、
その時は、たくさんの失敗をおかすことを怖れないわ
肩の力を抜いて、しなやかに生きてみたいものだわ。
今回の「旅」よりも、もっと馬鹿やりたいわ。
もっといい加減に生きたいなぁ。
もっと、いちかばちかの挑戦を沢山したいなぁ。
I would climb more mountains and swim more rivers.
I would eat more ice cream and less beans.
I would perhaps have more actual troubles,
but I’d have fewer imaginary ones.
もっと、山に登ったり、川で泳いだりしたいなぁ。
もっとアイスクリームを食べて、豆は、もう少し少なく。
たぶん、より多くの現実の困難に直面するかもしれないけど、
取り越し苦労の困難は減るんじゃないかしら。
You see, I’m one of those people who live
sensibly and sanely hour after hour,
day after day.
ねぇ、私ってね、分別があって、
健全で、いつも一日、一日を、
そして時間、時間を生きてきたような人なよね。
Oh, I’ve had my moments,
And if I had it to do over again,
I’d have more of them.
In fact, I’d try to have nothing else.
Just moments, one after another,
instead of living so many years ahead of each day.
ええ、私にだって、もう一回やり直したいと思うような瞬間はあるわ。
そして、今度は、そんな瞬間をもっと多くしたいなぁ。
何年も先のことばかり考えてその日、その日を生きて来たけど、
実を言うとね、瞬間、瞬間を生きること、
それだけを心がけたいなぁ。
I’ve been one of those people who never goes anywhere
without a thermometer, a hot water bottle, a raincoat
and a parachute.
If I had to do it again, I would travel lighter than I have.
私ってね、温度計と、湯たんぽと、
レインコートと、パラシュートを必ず持たないと、
旅に出かけられない人だったのよ。
もし、人生を、もう一度やり直せるなら、
今度は、私が今、持っているものより、身軽に「旅」したいなぁ。
If I had my life to live over,
I would start barefoot earlier in the spring
and stay that way later in the fall.
I would go to more dances.
I would ride more merry-go-rounds.
I would pick more daisies.
もし、人生を、もう一度、やり直すなら
春には、もっと早くから裸足になりたいなぁ。
そして、もっと秋が深まるまで、裸足でいたいわ。
もっと沢山、踊りに行って、
もっと沢山、メーリゴランドに乗って、
もっと沢山、デイジー(雛菊)を摘みましょう。
IF I HAD MY LIFE TO LIVE OVER
もし人生をもう一度やり直すなら
By Nadine Star
(別バージョンの訳)
✼••┈┈••✼••┈┈••✼
人生という名の「旅」を身軽に旅して
キラキラした一瞬、一瞬を、
出来るだけ沢山持てるように、
精一杯生きて、
素敵に年齢を重ねて行こう^^☆
✼••┈┈••✼••┈┈••✼
もう一度
人生をやり直せるなら・・・・
今度はもっと
間違いをおかそう
もっとくつろぎ
もっと肩の力を抜こう
絶対にこんなに完璧な人間ではなく
もっと、もっと
愚かな人間になろう
この世には
実際、それほど真剣に
思い煩うことなど殆ど無いのだ
もっと馬鹿になろう
もっと騒ごう
もっと不衛生に生きよう
もっとたくさんのチャンスをつかみ
行ったことのない場所にも
もっともっとたくさん行こう
もっとたくさんアイスクリームを食べ
お酒を飲み
豆はそんなに食べないでおこう
もっと本当の厄介ごとを抱え込み
頭の中だけで想像する
厄介ごとは出来る限り減らそう
もう一度最初から人生をやり直せるなら
春はもっと早くから裸足になり
秋はもっと遅くまで裸足でいよう
もっとたくさん冒険をし
もっとたくさんのメリーゴーランドに乗り
もっとたくさんの夕日を見て
もっとたくさんの子供たちと真剣に遊ぼう
もう一度人生をやり直せるなら・・・・
だが、見ての通り
私はもうやり直しがきかない
私たちは人生をあまりに
厳格に考えすぎていないか?
自分に規制をひき
他人の目を気にして
起こりもしない未来を思い煩っては
クヨクヨ悩んだり
構えたり、落ち込んだり
もっとリラックスしよう
もっとシンプルに生きよう
たまには馬鹿になったり
無鉄砲な事をして
人生に潤いや活気
情熱や楽しさを取り戻そう
人生は完璧にはいかない
だからこそ
生きがいがある
『ピーター.F.ドラッカー』 バージョン?
ピーター・ファーディナンド・ドラッカー(1909~ 2005)
オーストリア・ウィーン生まれ:ユダヤ系オーストリア人経営学者。
「経営マネジメント」の発明者(経営マネジメントの父)